jueves, 3 de octubre de 2013

DE ENRICO CARUSO A LA PAZ Y MINAS GERAIS (Paréntesis)



Hago un paréntesis en el deporte para contarles que en los últimos días, leí algunos comentarios respecto de la canción Oh! Linda La Paz! (Bolivia). ¿O será, Oh! Minas Gerais! (Brasil)?

Algunas personas bolivianas, claro, se manifestaron soltando improperios contra lo que consideran un plagio más a la música nacional.

Pues bien, ni una cosa, ni la otra.

Oh! Linda La Paz! y Oh! Minas Gerais! No son plagio de ni de una ni de la otra. O sea, ni los brasileños plagiaron la música boliviana, ni los bolivianos plagiaron la música brasileña.

Ambas versiones son, en realidad, adaptaciones libres del bellísimo vals italiano “Vieni sul mar”, grabada por muchos cantantes líricos como el gran Enrico Caruso (1873-1921), cuya voz la podemos oír, arriba.

A Brasil, “Vieni sul mar” llegó por medio de compañías líricas, a fines del Siglo XX. Escuchen, abajo, la versión con el dúo brasileño Tonico y Tinoco.

Lo curioso es que en Minas Gerais, ese tema es considerado su himno (no reconocido oficialmente) ya que el  estado no posee himno oficial; la versión fue adaptada inicialmente por Eduardo das Neves (1874-1919) y, posteriormente, la letra fue incluida por José Duduca de Moraes.

http://youtu.be/dFlh66Dun-Q

Con relación a la versión boliviana, todo hace suponer (pues no existen registros) que algún músico boliviano la escuchó  y adaptó la letra posteriormente para homenajear al departamento de La Paz. Vean y escuchen, a seguir, la canción en el consciente popular paceño.

http://youtu.be/YRn5vQrwdIA